Since I’m having trouble concentrating on work…
Kasia November 13th, 2007
Last night I got to my evening job, and right by the big statue of St. Therese, guess what - a lilac tree was blooming!
Now, it’s pretty mild out at present, but I have no idea how lilac blossoms either survived from May until November or the tree decided to bloom. I don’t tend to see miracles behind every tree, but I decided there’s a reasonable chance that St. Therese was letting me know something. Still don’t know what it was or is - maybe she interceded for me and thus helped inspire The Canuck’s proposal on Sunday - but in any event, thank you St. Therese!
I’m tired and flighty this week, despite trying to get extra sleep. I suppose it’s normal to be distracted under the circumstances, but I didn’t expect to be quite so…aimless. However, it’s bound to pass soon, and I’ll be back to the turbocharged Martha.
Thursday evening The Canuck is going to come into town, and Friday we have appointments with my confessor (to get the ‘lay of the land’ in terms of what we need to be thinking about and what our options are) and an immigration lawyer (for the same reason). I’m feeling a little overwhelmed right now, but I think as we sit down with each person and actually sort through everything, I’ll feel better. Right now my wheels are just spinning like crazy, and I’m getting mental fatigue without going anywhere.
Reactions to the engagement have been varied, but almost uniformly positive. My aunt shouted “It’s about d*** time!” when I called and told her; my mother got weepy; Mere de Canuque was just pleasantly happy for us. The Big Seester was borderline weepy. My dad and stepmom were excited.
I guess the trick, as with most things, is to take it one thing at a time…
Congratulations! I’ll add you and the Canuck to my intentions.
Oh, come now. My mother does not say “d***”. She says “damn”. (A perfectly acceptable word for everyday discourse.)
Maybe in the circles you run in, Herr Waldman, but our family’s sensibilities are not what the rest of the world’s are. I choose to try to avoid that word - and stronger ones - except when absolutely necessary to make my point.
So with apologies to your mother for censoring the quote, everyone knew what “d***” meant, and that’s sufficient.
It *didn’t* mean “duck” ????
Oh wow… many congratulations. That’s fabulous news!